Questa č la traduzione. o meglio, la versione italiana della traduzione dal sanscrito in inglese e del commento della Bhagavad Gita di Swarni Sivananda Saraswati, Gurudev, fondatore e primo presidente della Divine Life Society di Richiamali, in India. Non č un lavoro di analisi o di interpretazione, ma intende semplicemente far conoscere al lettore italiano la versione della Gita di un grande saggio e santo che ha spaziato in tutti i campi dello Yoga, da quello fisico fino alle pił elevato vette della filosofia, e anche al di lą. La sua Gita č straordinaria per chiarezza e semplicitą, e la traduzione italiana č rimasta volutamente aderente allo stile di Gurudev, semplice e pieno di ripetizioni - che hanno lo scopo di far entrare bene in mente i concetti in essa espressi - anche a scapito, talvolta, della forma italiana. |